Ga naar de inhoud

Waarom zou je überhaupt een website vertalen?
Het kan gebeuren dat u uw werk- en afzetgebied verplaatst naar het buitenland. Dan zou het wenselijk zijn om een meertalige website te hebben, zodat ook uw buitenlandse relaties uw website kunnen lezen en begrijpen.
Standaard gebruikelijke talen zijn Nederlands, Duits en Engels.

Wat zijn de kosten om een website te vertalen?
Vertalen van een website brengt uiteraard kosten met zich mee. U kunt deze kosten beperken tot een minimum door het zelf te doen en vervolgens te implementeren in uw website, met een startscherm waaruit uw bezoekers kunnen kiezen uit de mogelijke talen. U kunt ook besluiten om uw website te laten restylen en tegelijkertijd meerdere talen toe te voegen, zodat uw relaties uit het buitenland ook uw website kunnen lezen.

Precieze tarieven zijn moeilijk vast te stellen omdat de ene website nooit dezelfde is als de andere.

Onze Software vertalingen
  • CloneDVD
  • WinAvi DVD copy
  • WinAvi Video Converter
  • ABC [Yet Another Bittorrent Client]
  • Registry Mechanic
  • BPS convert
  • RS-Somnifero
  • EASY-Html
  • EASY-Cleaner

SiteStyle
  • Jean Wertz
  • Schuttersdreef 80
  • NL-6093 JB Heythuysen
  • tel: 0475-496055
  • gsm: 06-38418164
  • Jean Wertz
  • Schuttersdreef 80
  • NL-6093 JB Heythuysen
  • tel: 0475-496055
  • gsm: 06-38418164
Terug naar de inhoud